Abasa (سُورَةُ عَبَسَ)
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰۤ
The Prophet frowned and turned away
Read Tafsir
أَن جَاۤءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
Because there came to him the blind man, [interrupting].
Read Tafsir
وَمَا یُدۡرِیكَ لَعَلَّهُۥ یَزَّكَّىٰۤ
But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified
Read Tafsir
أَوۡ یَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰۤ
Or be reminded and the remembrance would benefit him?
Read Tafsir
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
As for he who thinks himself without need,
Read Tafsir
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
To him you give attention.
Read Tafsir
وَمَا عَلَیۡكَ أَلَّا یَزَّكَّىٰ
And not upon you [is any blame] if he will not be purified.
Read Tafsir
وَأَمَّا مَن جَاۤءَكَ یَسۡعَىٰ
But as for he who came to you striving [for knowledge]
Read Tafsir
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
From him you are distracted.
Read Tafsir
كَلَّاۤ إِنَّهَا تَذۡكِرَةࣱ
No! Indeed, these verses are a reminder;
Read Tafsir
فَمَن شَاۤءَ ذَكَرَهُۥ
So whoever wills may remember it.
Read Tafsir
فِی صُحُفࣲ مُّكَرَّمَةࣲ
[It is recorded] in honored sheets,
Read Tafsir
مَّرۡفُوعَةࣲ مُّطَهَّرَةِۭ
Exalted and purified,
Read Tafsir
بِأَیۡدِی سَفَرَةࣲ
[Carried] by the hands of messenger-angels,
Read Tafsir
قُتِلَ ٱلۡإِنسَـٰنُ مَاۤ أَكۡفَرَهُۥ
Cursed is man; how disbelieving is he.
Read Tafsir
مِنۡ أَیِّ شَیۡءٍ خَلَقَهُۥ
From what substance did He create him?
Read Tafsir
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
From a sperm-drop He created him and destined for him;
Read Tafsir
ثُمَّ ٱلسَّبِیلَ یَسَّرَهُۥ
Then He eased the way for him;
Read Tafsir
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
Then He causes his death and provides a grave for him.
Read Tafsir
ثُمَّ إِذَا شَاۤءَ أَنشَرَهُۥ
Then when He wills, He will resurrect him.
Read Tafsir
كَلَّا لَمَّا یَقۡضِ مَاۤ أَمَرَهُۥ
No! Man has not yet accomplished what He commanded him.
Read Tafsir
فَلۡیَنظُرِ ٱلۡإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦۤ
Then let mankind look at his food -
Read Tafsir
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَاۤءَ صَبࣰّا
How We poured down water in torrents,
Read Tafsir
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقࣰّا
Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],
Read Tafsir
فَأَنۢبَتۡنَا فِیهَا حَبࣰّا
And caused to grow within it grain
Read Tafsir
وَزَیۡتُونࣰا وَنَخۡلࣰا
And olive and palm trees
Read Tafsir
وَحَدَاۤىِٕقَ غُلۡبࣰا
And gardens of dense shrubbery
Read Tafsir
وَفَـٰكِهَةࣰ وَأَبࣰّا
And fruit and grass -
Read Tafsir
مَّتَـٰعࣰا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَـٰمِكُمۡ
[As] enjoyment for you and your grazing livestock.
Read Tafsir
فَإِذَا جَاۤءَتِ ٱلصَّاۤخَّةُ
But when there comes the Deafening Blast
Read Tafsir
یَوۡمَ یَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِیهِ
On the Day a man will flee from his brother
Read Tafsir
وَأُمِّهِۦ وَأَبِیهِ
And his mother and his father
Read Tafsir
وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِیهِ
And his wife and his children,
Read Tafsir
لِكُلِّ ٱمۡرِئࣲ مِّنۡهُمۡ یَوۡمَىِٕذࣲ شَأۡنࣱ یُغۡنِیهِ
For every man, that Day, will be a matter adequate for him.
Read Tafsir
وُجُوهࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ مُّسۡفِرَةࣱ
[Some] faces, that Day, will be bright -
Read Tafsir
ضَاحِكَةࣱ مُّسۡتَبۡشِرَةࣱ
Laughing, rejoicing at good news.
Read Tafsir
وَوُجُوهࣱ یَوۡمَىِٕذٍ عَلَیۡهَا غَبَرَةࣱ
And [other] faces, that Day, will have upon them dust.
Read Tafsir
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
Blackness will cover them.
Read Tafsir
أُو۟لَـٰۤىِٕكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
Those are the disbelievers, the wicked ones.
Read Tafsir