Al-Qiyaama (سُورَةُ القِيَامَةِ)
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ لَاۤ أُقۡسِمُ بِیَوۡمِ ٱلۡقِیَـٰمَةِ
I swear by the Day of Resurrection
Read Tafsir
وَلَاۤ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection].
Read Tafsir
أَیَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
Does man think that We will not assemble his bones?
Read Tafsir
بَلَىٰ قَـٰدِرِینَ عَلَىٰۤ أَن نُّسَوِّیَ بَنَانَهُۥ
Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.
Read Tafsir
بَلۡ یُرِیدُ ٱلۡإِنسَـٰنُ لِیَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
But man desires to continue in sin.
Read Tafsir
یَسۡـَٔلُ أَیَّانَ یَوۡمُ ٱلۡقِیَـٰمَةِ
He asks, "When is the Day of Resurrection?"
Read Tafsir
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
So when vision is dazzled
Read Tafsir
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
And the sun and the moon are joined,
Read Tafsir
یَقُولُ ٱلۡإِنسَـٰنُ یَوۡمَىِٕذٍ أَیۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"
Read Tafsir
إِلَىٰ رَبِّكَ یَوۡمَىِٕذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.
Read Tafsir
یُنَبَّؤُا۟ ٱلۡإِنسَـٰنُ یَوۡمَىِٕذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.
Read Tafsir
بَلِ ٱلۡإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِیرَةࣱ
Rather, man, against himself, will be a witness,
Read Tafsir
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِیرَهُۥ
Even if he presents his excuses.
Read Tafsir
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦۤ
Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an.
Read Tafsir
إِنَّ عَلَیۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.
Read Tafsir
فَإِذَا قَرَأۡنَـٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.
Read Tafsir
ثُمَّ إِنَّ عَلَیۡنَا بَیَانَهُۥ
Then upon Us is its clarification [to you].
Read Tafsir
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
No! But you love the immediate
Read Tafsir
وَتَذَرُونَ ٱلۡـَٔاخِرَةَ
And leave the Hereafter.
Read Tafsir
وُجُوهࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ نَّاضِرَةٌ
[Some] faces, that Day, will be radiant,
Read Tafsir
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةࣱ
Looking at their Lord.
Read Tafsir
وَوُجُوهࣱ یَوۡمَىِٕذِۭ بَاسِرَةࣱ
And [some] faces, that Day, will be contorted,
Read Tafsir
تَظُنُّ أَن یُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةࣱ
Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.
Read Tafsir
كَلَّاۤ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِیَ
No! When the soul has reached the collar bones
Read Tafsir
وَقِیلَ مَنۡۜ رَاقࣲ
And it is said, "Who will cure [him]?"
Read Tafsir
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
And the dying one is certain that it is the [time of] separation
Read Tafsir
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
And the leg is wound about the leg,
Read Tafsir
إِلَىٰ رَبِّكَ یَوۡمَىِٕذٍ ٱلۡمَسَاقُ
To your Lord, that Day, will be the procession.
Read Tafsir
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
And the disbeliever had not believed, nor had he prayed.
Read Tafsir
وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
But [instead], he denied and turned away.
Read Tafsir
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰۤ أَهۡلِهِۦ یَتَمَطَّىٰۤ
And then he went to his people, swaggering [in pride].
Read Tafsir
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
Woe to you, and woe!
Read Tafsir
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰۤ
Then woe to you, and woe!
Read Tafsir
أَیَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَـٰنُ أَن یُتۡرَكَ سُدًى
Does man think that he will be left neglected?
Read Tafsir
أَلَمۡ یَكُ نُطۡفَةࣰ مِّن مَّنِیࣲّ یُمۡنَىٰ
Had he not been a sperm from semen emitted?
Read Tafsir
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةࣰ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him]
Read Tafsir
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَیۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰۤ
And made of him two mates, the male and the female.
Read Tafsir
أَلَیۡسَ ذَ ٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰۤ أَن یُحۡـِۧیَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
Is not that [Creator] Able to give life to the dead?
Read Tafsir