Al-Hijr (سُورَةُ الحِجۡرِ)
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ الۤرۚ تِلۡكَ ءَایَـٰتُ ٱلۡكِتَـٰبِ وَقُرۡءَانࣲ مُّبِینࣲ
Alif, Lam, Ra. These are the verses of the Book and a clear Qur'an.
Read Tafsir
رُّبَمَا یَوَدُّ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ لَوۡ كَانُوا۟ مُسۡلِمِینَ
Perhaps those who disbelieve will wish that they had been Muslims.
Read Tafsir
ذَرۡهُمۡ یَأۡكُلُوا۟ وَیَتَمَتَّعُوا۟ وَیُلۡهِهِمُ ٱلۡأَمَلُۖ فَسَوۡفَ یَعۡلَمُونَ
Let them eat and enjoy themselves and be diverted by [false] hope, for they are going to know.
Read Tafsir
وَمَاۤ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡیَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابࣱ مَّعۡلُومࣱ
And We did not destroy any city but that for it was a known decree.
Read Tafsir
مَّا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا یَسۡتَـٔۡخِرُونَ
No nation will precede its term, nor will they remain thereafter.
Read Tafsir
وَقَالُوا۟ یَـٰۤأَیُّهَا ٱلَّذِی نُزِّلَ عَلَیۡهِ ٱلذِّكۡرُ إِنَّكَ لَمَجۡنُونࣱ
And they say, "O you upon whom the message has been sent down, indeed you are mad.
Read Tafsir
لَّوۡ مَا تَأۡتِینَا بِٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِینَ
Why do you not bring us the angels, if you should be among the truthful?"
Read Tafsir
مَا نُنَزِّلُ ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَمَا كَانُوۤا۟ إِذࣰا مُّنظَرِینَ
We do not send down the angels except with truth; and the disbelievers would not then be reprieved.
Read Tafsir
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَـٰفِظُونَ
Indeed, it is We who sent down the Qur'an and indeed, We will be its guardian.
Read Tafsir
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِی شِیَعِ ٱلۡأَوَّلِینَ
And We had certainly sent [messengers] before you, [O Muhammad], among the sects of the former peoples.
Read Tafsir
وَمَا یَأۡتِیهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ یَسۡتَهۡزِءُونَ
And no messenger would come to them except that they ridiculed him.
Read Tafsir
كَذَ ٰلِكَ نَسۡلُكُهُۥ فِی قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِینَ
Thus do We insert denial into the hearts of the criminals.
Read Tafsir
لَا یُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَقَدۡ خَلَتۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِینَ
They will not believe in it, while there has already occurred the precedent of the former peoples.
Read Tafsir
وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَیۡهِم بَابࣰا مِّنَ ٱلسَّمَاۤءِ فَظَلُّوا۟ فِیهِ یَعۡرُجُونَ
And [even] if We opened to them a gate from the heaven and they continued therein to ascend,
Read Tafsir
لَقَالُوۤا۟ إِنَّمَا سُكِّرَتۡ أَبۡصَـٰرُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمࣱ مَّسۡحُورُونَ
They would say, "Our eyes have only been dazzled. Rather, we are a people affected by magic."
Read Tafsir
وَلَقَدۡ جَعَلۡنَا فِی ٱلسَّمَاۤءِ بُرُوجࣰا وَزَیَّنَّـٰهَا لِلنَّـٰظِرِینَ
And We have placed within the heaven great stars and have beautified it for the observers.
Read Tafsir
وَحَفِظۡنَـٰهَا مِن كُلِّ شَیۡطَـٰنࣲ رَّجِیمٍ
And We have protected it from every devil expelled [from the mercy of Allah]
Read Tafsir
إِلَّا مَنِ ٱسۡتَرَقَ ٱلسَّمۡعَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابࣱ مُّبِینࣱ
Except one who steals a hearing and is pursued by a clear burning flame.
Read Tafsir
وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَـٰهَا وَأَلۡقَیۡنَا فِیهَا رَوَ ٰسِیَ وَأَنۢبَتۡنَا فِیهَا مِن كُلِّ شَیۡءࣲ مَّوۡزُونࣲ
And the earth - We have spread it and cast therein firmly set mountains and caused to grow therein [something] of every well-balanced thing.
Read Tafsir
وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِیهَا مَعَـٰیِشَ وَمَن لَّسۡتُمۡ لَهُۥ بِرَ ٰزِقِینَ
And We have made for you therein means of living and [for] those for whom you are not providers.
Read Tafsir
وَإِن مِّن شَیۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَاۤىِٕنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥۤ إِلَّا بِقَدَرࣲ مَّعۡلُومࣲ
And there is not a thing but that with Us are its depositories, and We do not send it down except according to a known measure.
Read Tafsir
وَأَرۡسَلۡنَا ٱلرِّیَـٰحَ لَوَ ٰقِحَ فَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَاۤءِ مَاۤءࣰ فَأَسۡقَیۡنَـٰكُمُوهُ وَمَاۤ أَنتُمۡ لَهُۥ بِخَـٰزِنِینَ
And We have sent the fertilizing winds and sent down water from the sky and given you drink from it. And you are not its retainers.
Read Tafsir
وَإِنَّا لَنَحۡنُ نُحۡیِۦ وَنُمِیتُ وَنَحۡنُ ٱلۡوَ ٰرِثُونَ
And indeed, it is We who give life and cause death, and We are the Inheritor.
Read Tafsir
وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِینَ مِنكُمۡ وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِینَ
And We have already known the preceding [generations] among you, and We have already known the later [ones to come].
Read Tafsir
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ یَحۡشُرُهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِیمٌ عَلِیمࣱ
And indeed, your Lord will gather them; indeed, He is Wise and Knowing.
Read Tafsir
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَـٰنَ مِن صَلۡصَـٰلࣲ مِّنۡ حَمَإࣲ مَّسۡنُونࣲ
And We did certainly create man out of clay from an altered black mud.
Read Tafsir
وَٱلۡجَاۤنَّ خَلَقۡنَـٰهُ مِن قَبۡلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ
And the jinn We created before from scorching fire.
Read Tafsir
وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰۤىِٕكَةِ إِنِّی خَـٰلِقُۢ بَشَرࣰا مِّن صَلۡصَـٰلࣲ مِّنۡ حَمَإࣲ مَّسۡنُونࣲ
And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "I will create a human being out of clay from an altered black mud.
Read Tafsir
فَإِذَا سَوَّیۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِیهِ مِن رُّوحِی فَقَعُوا۟ لَهُۥ سَـٰجِدِینَ
And when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration."
Read Tafsir
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
So the angels prostrated - all of them entirely,
Read Tafsir
إِلَّاۤ إِبۡلِیسَ أَبَىٰۤ أَن یَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِینَ
Except Iblees, he refused to be with those who prostrated.
Read Tafsir
قَالَ یَـٰۤإِبۡلِیسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِینَ
[Allah] said, O Iblees, what is [the matter] with you that you are not with those who prostrate?"
Read Tafsir
قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَـٰلࣲ مِّنۡ حَمَإࣲ مَّسۡنُونࣲ
He said, "Never would I prostrate to a human whom You created out of clay from an altered black mud."
Read Tafsir
قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِیمࣱ
[Allah] said, "Then get out of it, for indeed, you are expelled.
Read Tafsir
وَإِنَّ عَلَیۡكَ ٱللَّعۡنَةَ إِلَىٰ یَوۡمِ ٱلدِّینِ
And indeed, upon you is the curse until the Day of Recompense."
Read Tafsir
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِیۤ إِلَىٰ یَوۡمِ یُبۡعَثُونَ
He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected."
Read Tafsir
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِینَ
[Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved
Read Tafsir
إِلَىٰ یَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ
Until the Day of the time well-known."
Read Tafsir
قَالَ رَبِّ بِمَاۤ أَغۡوَیۡتَنِی لَأُزَیِّنَنَّ لَهُمۡ فِی ٱلۡأَرۡضِ وَلَأُغۡوِیَنَّهُمۡ أَجۡمَعِینَ
[Iblees] said, "My Lord, because You have put me in error, I will surely make [disobedience] attractive to them on earth, and I will mislead them all
Read Tafsir
إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِینَ
Except, among them, Your chosen servants."
Read Tafsir
قَالَ هَـٰذَا صِرَ ٰطٌ عَلَیَّ مُسۡتَقِیمٌ
[Allah] said, "This is a path [of return] to Me [that is] straight.
Read Tafsir
إِنَّ عِبَادِی لَیۡسَ لَكَ عَلَیۡهِمۡ سُلۡطَـٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡغَاوِینَ
Indeed, My servants - no authority will you have over them, except those who follow you of the deviators.
Read Tafsir
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوۡعِدُهُمۡ أَجۡمَعِینَ
And indeed, Hell is the promised place for them all.
Read Tafsir
لَهَا سَبۡعَةُ أَبۡوَ ٰبࣲ لِّكُلِّ بَابࣲ مِّنۡهُمۡ جُزۡءࣱ مَّقۡسُومٌ
It has seven gates; for every gate is of them a portion designated."
Read Tafsir
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِینَ فِی جَنَّـٰتࣲ وَعُیُونٍ
Indeed, the righteous will be within gardens and springs.
Read Tafsir
ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَـٰمٍ ءَامِنِینَ
[Having been told], "Enter it in peace, safe [and secure]."
Read Tafsir
وَنَزَعۡنَا مَا فِی صُدُورِهِم مِّنۡ غِلٍّ إِخۡوَ ٰنًا عَلَىٰ سُرُرࣲ مُّتَقَـٰبِلِینَ
And We will remove whatever is in their breasts of resentment, [so they will be] brothers, on thrones facing each other.
Read Tafsir
لَا یَمَسُّهُمۡ فِیهَا نَصَبࣱ وَمَا هُم مِّنۡهَا بِمُخۡرَجِینَ
No fatigue will touch them therein, nor from it will they [ever] be removed.
Read Tafsir
۞ نَبِّئۡ عِبَادِیۤ أَنِّیۤ أَنَا ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِیمُ
[O Muhammad], inform My servants that it is I who am the Forgiving, the Merciful.
Read Tafsir
وَأَنَّ عَذَابِی هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِیمُ
And that it is My punishment which is the painful punishment.
Read Tafsir
وَنَبِّئۡهُمۡ عَن ضَیۡفِ إِبۡرَ ٰهِیمَ
And inform them about the guests of Abraham,
Read Tafsir
إِذۡ دَخَلُوا۟ عَلَیۡهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمࣰا قَالَ إِنَّا مِنكُمۡ وَجِلُونَ
When they entered upon him and said, "Peace." [Abraham] said, "Indeed, we are fearful of you."
Read Tafsir
قَالُوا۟ لَا تَوۡجَلۡ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَـٰمٍ عَلِیمࣲ
[The angels] said, "Fear not. Indeed, we give you good tidings of a learned boy."
Read Tafsir
قَالَ أَبَشَّرۡتُمُونِی عَلَىٰۤ أَن مَّسَّنِیَ ٱلۡكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
He said, "Have you given me good tidings although old age has come upon me? Then of what [wonder] do you inform?"
Read Tafsir
قَالُوا۟ بَشَّرۡنَـٰكَ بِٱلۡحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡقَـٰنِطِینَ
They said, "We have given you good tidings in truth, so do not be of the despairing."
Read Tafsir
قَالَ وَمَن یَقۡنَطُ مِن رَّحۡمَةِ رَبِّهِۦۤ إِلَّا ٱلضَّاۤلُّونَ
He said, "And who despairs of the mercy of his Lord except for those astray?"
Read Tafsir
قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَیُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"
Read Tafsir
قَالُوۤا۟ إِنَّاۤ أُرۡسِلۡنَاۤ إِلَىٰ قَوۡمࣲ مُّجۡرِمِینَ
They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals,
Read Tafsir
إِلَّاۤ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمۡ أَجۡمَعِینَ
Except the family of Lot; indeed, we will save them all
Read Tafsir
إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَاۤ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَـٰبِرِینَ
Except his wife." Allah decreed that she is of those who remain behind.
Read Tafsir
فَلَمَّا جَاۤءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
And when the messengers came to the family of Lot,
Read Tafsir
قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمࣱ مُّنكَرُونَ
He said, "Indeed, you are people unknown."
Read Tafsir
قَالُوا۟ بَلۡ جِئۡنَـٰكَ بِمَا كَانُوا۟ فِیهِ یَمۡتَرُونَ
They said, "But we have come to you with that about which they were disputing,
Read Tafsir
وَأَتَیۡنَـٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّا لَصَـٰدِقُونَ
And we have come to you with truth, and indeed, we are truthful.
Read Tafsir
فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعࣲ مِّنَ ٱلَّیۡلِ وَٱتَّبِعۡ أَدۡبَـٰرَهُمۡ وَلَا یَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدࣱ وَٱمۡضُوا۟ حَیۡثُ تُؤۡمَرُونَ
So set out with your family during a portion of the night and follow behind them and let not anyone among you look back and continue on to where you are commanded."
Read Tafsir
وَقَضَیۡنَاۤ إِلَیۡهِ ذَ ٰلِكَ ٱلۡأَمۡرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰۤؤُلَاۤءِ مَقۡطُوعࣱ مُّصۡبِحِینَ
And We conveyed to him [the decree] of that matter: that those [sinners] would be eliminated by early morning.
Read Tafsir
وَجَاۤءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِینَةِ یَسۡتَبۡشِرُونَ
And the people of the city came rejoicing.
Read Tafsir
قَالَ إِنَّ هَـٰۤؤُلَاۤءِ ضَیۡفِی فَلَا تَفۡضَحُونِ
[Lot] said, "Indeed, these are my guests, so do not shame me.
Read Tafsir
وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ
And fear Allah and do not disgrace me."
Read Tafsir
قَالُوۤا۟ أَوَلَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
They said, "Have we not forbidden you from [protecting] people?"
Read Tafsir
قَالَ هَـٰۤؤُلَاۤءِ بَنَاتِیۤ إِن كُنتُمۡ فَـٰعِلِینَ
[Lot] said, "These are my daughters - if you would be doers [of lawful marriage]."
Read Tafsir
لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِی سَكۡرَتِهِمۡ یَعۡمَهُونَ
By your life, [O Muhammad], indeed they were, in their intoxication, wandering blindly.
Read Tafsir
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّیۡحَةُ مُشۡرِقِینَ
So the shriek seized them at sunrise.
Read Tafsir
فَجَعَلۡنَا عَـٰلِیَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَیۡهِمۡ حِجَارَةࣰ مِّن سِجِّیلٍ
And We made the highest part [of the city] its lowest and rained upon them stones of hard clay.
Read Tafsir
إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَـَٔایَـٰتࣲ لِّلۡمُتَوَسِّمِینَ
Indeed in that are signs for those who discern.
Read Tafsir
وَإِنَّهَا لَبِسَبِیلࣲ مُّقِیمٍ
And indeed, those cities are [situated] on an established road.
Read Tafsir
إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَـَٔایَةࣰ لِّلۡمُؤۡمِنِینَ
Indeed in that is a sign for the believers.
Read Tafsir
وَإِن كَانَ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡأَیۡكَةِ لَظَـٰلِمِینَ
And the companions of the thicket were [also] wrongdoers.
Read Tafsir
فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامࣲ مُّبِینࣲ
So We took retribution from them, and indeed, both [cities] are on a clear highway.
Read Tafsir
وَلَقَدۡ كَذَّبَ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡحِجۡرِ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
And certainly did the companions of Thamud deny the messengers.
Read Tafsir
وَءَاتَیۡنَـٰهُمۡ ءَایَـٰتِنَا فَكَانُوا۟ عَنۡهَا مُعۡرِضِینَ
And We gave them Our signs, but from them they were turning away.
Read Tafsir
وَكَانُوا۟ یَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُیُوتًا ءَامِنِینَ
And they used to carve from the mountains, houses, feeling secure.
Read Tafsir
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّیۡحَةُ مُصۡبِحِینَ
But the shriek seized them at early morning.
Read Tafsir
فَمَاۤ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُوا۟ یَكۡسِبُونَ
So nothing availed them [from] what they used to earn.
Read Tafsir
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَیۡنَهُمَاۤ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَـَٔاتِیَةࣱۖ فَٱصۡفَحِ ٱلصَّفۡحَ ٱلۡجَمِیلَ
And We have not created the heavens and earth and that between them except in truth. And indeed, the Hour is coming; so forgive with gracious forgiveness.
Read Tafsir
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِیمُ
Indeed, your Lord - He is the Knowing Creator.
Read Tafsir
وَلَقَدۡ ءَاتَیۡنَـٰكَ سَبۡعࣰا مِّنَ ٱلۡمَثَانِی وَٱلۡقُرۡءَانَ ٱلۡعَظِیمَ
And We have certainly given you, [O Muhammad], seven of the often repeated [verses] and the great Qur'an.
Read Tafsir
لَا تَمُدَّنَّ عَیۡنَیۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦۤ أَزۡوَ ٰجࣰا مِّنۡهُمۡ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَیۡهِمۡ وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِلۡمُؤۡمِنِینَ
Do not extend your eyes toward that by which We have given enjoyment to [certain] categories of the disbelievers, and do not grieve over them. And lower your wing to the believers
Read Tafsir
وَقُلۡ إِنِّیۤ أَنَا ٱلنَّذِیرُ ٱلۡمُبِینُ
And say, "Indeed, I am the clear warner" -
Read Tafsir
كَمَاۤ أَنزَلۡنَا عَلَى ٱلۡمُقۡتَسِمِینَ
Just as We had revealed [scriptures] to the separators
Read Tafsir
ٱلَّذِینَ جَعَلُوا۟ ٱلۡقُرۡءَانَ عِضِینَ
Who have made the Qur'an into portions.
Read Tafsir
فَوَرَبِّكَ لَنَسۡـَٔلَنَّهُمۡ أَجۡمَعِینَ
So by your Lord, We will surely question them all
Read Tafsir
عَمَّا كَانُوا۟ یَعۡمَلُونَ
About what they used to do.
Read Tafsir
فَٱصۡدَعۡ بِمَا تُؤۡمَرُ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِینَ
Then declare what you are commanded and turn away from the polytheists.
Read Tafsir
إِنَّا كَفَیۡنَـٰكَ ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِینَ
Indeed, We are sufficient for you against the mockers
Read Tafsir
ٱلَّذِینَ یَجۡعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَۚ فَسَوۡفَ یَعۡلَمُونَ
Who make [equal] with Allah another deity. But they are going to know.
Read Tafsir
وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ یَضِیقُ صَدۡرُكَ بِمَا یَقُولُونَ
And We already know that your breast is constrained by what they say.
Read Tafsir
فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِینَ
So exalt [Allah] with praise of your Lord and be of those who prostrate [to Him].
Read Tafsir
وَٱعۡبُدۡ رَبَّكَ حَتَّىٰ یَأۡتِیَكَ ٱلۡیَقِینُ
And worship your Lord until there comes to you the certainty (death).
Read Tafsir